設為首頁
聯繫院長
加入最愛
   您現在的位置:  原住民文學創作園地 >> 散文小品 >> 即興隨筆 >> 正文 台灣原住民  
  Laqi! wa su ini pzyugi?孩子!你怎麼不跳舞!       
文章標題:   Laqi! wa su ini pzyugi?孩子!你怎麼不跳舞!
作者:莎米    來源:作者原創    點擊數:1386    文章錄入:莎米

Laqi wa su ini pzyugi

    ( 孩子!你怎麼不跳舞?)     Sabi.Piling 張淑芬

                     

te payat ryax qutux rihay qani ga mzimu' kwara llaqi,yalaw gi nyux mnaga' sinsi Amuy mmwah pzbaq mzyugi zyugi na Tayal.

kmal laqi Yuma' mahamqbaq mzyugi zyugi na Tayal ga mqas balay.

kmal laqi Isaw mahamzyugi zyugi Tayal ga llungun mu kuzing ga laqi Tayal.

kmal laqi Hayung mahasmoya ku mzyugi krryax

Kmal laqi sehu'ali' mahamzyugi zyugi Tayal ga,lhbaw inlungan mu.

ana ima lalu,pqasun balay llaqi mqabaq mzyungi krryax.

毎到週四孩子們都很興奮,期待著阿慕依老師到學校敎泰雅舞蹈。

尤瑪說:學泰雅舞蹈是我最快樂的事。

以紹說:跳舞的時候我會想到自己是泰雅族人

哈用說:我喜歡天天跳舞

平地籍的阿利說:跳舞讓我輕鬆自在。

不論是誰,孩子們都很珍惜每一次的舞蹈練習。       

 

 

kryax tehuq pqwasan biru qu sinsi Amuy ga,hutu halan mnaga' blihul kwara qu llaqi,zbingan naha qbaq ru gbon naha qu kakay nya,mqas balay mwah pzbaq zyugi qu sinsi Amuy qani.  

慕依老師到學校敎舞蹈的這一天,孩子們常在校門口等著她,牽著她的手或抱著她的腳簇擁歡迎,阿慕依老師心裡非常高興教孩子們學習舞蹈。

 

t'arin mqbaq mzyugi la,nyux mlawa' sinsi Amuy maha

te 'llaw qutux sazing ciwan payat magal mtzyu mpitu mspat

te 'zil  sazing sazing ciwan payat magal mtzyu mpitu mspat

kwagiq cikay mstoput 

khelaw cikay  mqzinah

krahuw cikay rapan su

takin lokah simu balay llaqi,yasa balay myan spzyugi ni bnkis ta sraran.

yasa balay aylokah ay laqiklokah metalang llaqi

開始上課了,阿慕依老師喊著口令:

向右邊:一二三四五六七八

往左邊:二二三四五六七八

向高處跳啊,孩子!

快跑啊,孩子!

腳步大ㄧ點啊,孩子

表現很好啊,孩子!跳得很有泰雅族的樣子喔!

就是那樣沒錯!加油啊,孩子!盡情的跳躍啊,孩子們!

 

llaqi pqwasan biru ga ana laqi Tayal ana laqi na sehu' cyux mqutux inlungan naha mqbaq mzyugi, m'yan qbhniq m'yan kpayray mzimu' mlaka kwara ,blaq balay ktan,memaw mqas balay inlungan ni sinsi pqwasan biru Tapas qasa kmita.aw ga nanaq Ciwas cyux si qmtux tkmu' sa qon, Pqutan ni sinsi Tapas maha :cyux su hmswa la Ciwaswa su ini pqabaq mzyugi isu la ? 」「mzyugi zyugi Tayal ga blaq balay kiy ,wa su laxan isu pi?」

 不論是原住民或是非原住民,孩子們都很專心的學習,每個都像鳥兒像蝴蝶快樂的飛舞,舞姿美妙非常好看,就連學校的達帕斯老師看得心裡好高興。但是,惟獨吉娃斯躲在角落靜默著,達帕斯老師向前問:「吉娃斯!你怎麼了?你怎麼不學舞呢?泰雅舞蹈真的好啊,你怎麼放棄學習了呢?」

 

 

ungat qbaqan smyuq qu laqi Ciwas,ini nya n_nga tmasuq ke na sinsi Tapas na ga,si way mngilis qu Ciwas la, cingay balay lngisan nya,siqan balay.pqutan ni Tapas maha :laqi nanu cyux su yaqeh llungun pimzyugi ga mqas balay na nyaw ,ita Tayal ga siki pzyugi zyugi ta baqun su ga Ciwas

motux cikay ke na sinsi Tapas,memaw sgalu balay ktan Ciwas qasa.

吉娃絲不知如何回應老師的話,沒等到老師再發問時她就哭了,不停的啜泣,讓人看了好心疼!達帕斯老師問:「孩子!你的心情為什麼不好?跳舞是件快樂的事,怎麼哭泣了呢?是原住民就該學原住民的舞蹈,你知道嗎?」

老師堅定的語氣讓孩子更覺委屈。

 

 

si kta smyuk qu Ciwas maha :ini saku swali yaba mu mqbaq mzyugi.kmal qu sinsi Tapas :swa piini qyaqeh zyugi ta Tayal hya ay. cipoq hnyan ni Ciwas :kmal yaba mu,laxi pzyugi zyugi na Tayal ma, yalaw gi kmal biru sesyo ,zyugi na Tayal ga zyugi ni Akuma'----.

hananu maha su,laqi

Akuma''lyutuxmqryaw roziq na sinsi Tapas mung ke yan qani.

結果吉娃斯回應著說:「我的爸爸不准我學舞」,老師問:「為什麼呢?泰雅的舞蹈沒有不好啊。」吉娃斯用微弱的聲音說:「我爸爸說,不准跳原住民的舞蹈,因為聖經上記載原住民的舞蹈是魔鬼的舞------

「哈?你說什麼,孩子?」

「魔鬼?撒但?」達帕斯老師瞠目著聽到這樣的答案。

 

Nanu yasa,sinsi Tapas ga biqan nya rinwa' qu yaba ni Ciwas, kmal yaba Ciwas maha :kmal mrhuw kyokay ma,mzyugi zyugi na Tayal ga iwan na mluw tmatoq 'lyutux Akuma',snhi' kyukay na squliq ga ini pzyugi hya.

 yasa ini a'lah inlungan ni sinsi Tapas,biqan nya rinwa' uzi qu mrhuw kyukay,ana nya sun nanu 'nblequn kmal maha :「ini qyaqeh inlungan mzyugi hya,nanaq skblaq he shelaw he ru aki 'muy tunux na mrkyas llaqi-----.aw ga, ana si say nanu ini balay ptnaq knita naha zyaw.

後來,達帕斯老師打電話給吉娃斯的父親,吉娃斯父親說:「教會的牧者規定,跳原住民舞蹈就等於祭拜魔鬼撒旦,教會的信徒不可以跳舞。」

達帕斯老師還是不死心,也打電話給教會的牧者,不論他如何的苦口婆心:「跳舞的動機很正面,不僅可以健身可以運動也可以靈活成長中孩子的頭腦----」但是,他們的看法仍舊不相同。

 

 

tmasuq qmuzit rinwa' qu sinsi Tapas lga,si qnguciq inlungan nya,ini nya baqi lmnglung swa nanaq mzyugi zyugi nanaq ga zyugi na Akuma' sun naha,mqas mzyugi zyugi ta nanaq ga kya zmi' nya piphswa ta rmuru zezyaw na zyaw Tayal babaw nya la laxan ta zyugi na snbing na bnkesan ta lgatalangayima mwah pyunaw mqabaq zyugi ta lamusa ta myan akumakahul qba ta nanaq pskyutan ta zyaw ta Tayal lga

spzwiy sinsi Tapas qu tunux nya,mita babaw kayal, r'usuw balay inlungan nya.

達帕斯老師結束談話之後心理納悶著,他無法了解為什麼跳自己原住民的舞蹈卻要解讀為跳魔鬼的舞,快樂的跳起屬於自己的舞蹈有罪嗎?這樣下去我們要如何推動自己的文化?祖先留下的舞蹈我們就這樣丟棄不管了嗎?將來會有誰來傳承呢?還是,我們要像想像中的魔鬼一樣親手摧毀屬於自己的文化嗎?

達帕斯老師搖搖頭,望著天,心裡很沉重。

   

 

  • 上一篇文章: 陌生國度

  • 下一篇文章: 如此,簡單
  •  最新5篇熱點文章
  • 回家[418]

  • cjo6ru8[343]

  • "原"是一家人[590]

  • 起身[559]

  • 改變[607]

  •  最新5篇推薦文章
  • 枯葉蝶[2193]

  • 孤幽百合[2375]

  • 家 好遠[2681]

  • 山芙蓉 viljua[2418]

  • 萬壽菊 ljangi[2452]

  •  相 關 文 章
    沒有相關文章

      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
        沒有任何評論
    設為首頁 | 加入最愛 | 聯繫院長 | 友情連結 | 版權申明 | 管理登錄 | 
    文章版權歸創作者所有  系統服務:  院長:林歌  總編輯:巴代